introduccion a lenguas originarias

Introducción a las Lenguas Originarias:

Nahuatlahtolli (Náhuatl Clásico)

Tu’un Ñuu Savi (Mixteco del Suroeste Central)

Diidxazá (Zapoteco del Istmo)

 

Profesor: Ángel Iván García Ortiz

 

Duración: Sesión de 90 min. una vez por semana.

 

El taller se divide en tres partes, correspondientes a los tres idiomas originarios que se estudiarán. Los participantes son libres de elegir si tomarán solo uno, dos o tres módulos.

 

Objetivo: Que los participantes conozcan los aspectos básicos de dos idiomas de la familia lingüística Oto-mangue: Tu’un Ñuu Savi (Palabra de la nación de la lluvia- denominado Mixteco del Suroeste Central- variante de Municipios de Yucuhiti, Nuyoo y colindantes, Tlaxiaco, Oaxaca. Mex.) y Diidxazá (Palabra de los zaes- denominado Zapoteco del Istmo- variante de Juchitán, Oaxaca, Mex.). Así mismo conocer los aspectos básicos de un idioma de la familia yuto-nahua: Nahuatlahtolli (náhuatl clásico- variante de la ciudad de México).

 

Objetivos específicos:

 

  • Los participantes obtendrán habilidades de conversación básica como los saludos, despedidas, alguna compra en la plaza o mercado y la formación de oraciones simples en diversas formas de conjugación descritas en el programa.
  • Los participantes conocerán la pronunciación de los fonemas para el uso del alfabeto latino en los consensos de escritura para estos idiomas. Así mismo conocerán las características principales de los idiomas (si se trata de una lengua tonal, glotal, grave, metafórica, referencial, etc.)
  • Los participantes conocerán los aspectos básicos de la estructura gramatical de estos idiomas, lo cual es una herramienta que facilita el aprendizaje posterior al taller, puesto que se pueden utilizar los diccionarios de manera más atinada (conjugar verbos, identificar la raíz de una palabra conjugada, traducir textos, etc.).
  • Así mismo el taller tiene la intención de generar un espacio para el estudio de las lenguas originarias, que se encuentran en un proceso de desplazamiento por parte de idiomas de culturas dominantes que son más valoradas actualmente en nuestro país. Por otra parte, se pretende re valorar la relación que éstos idiomas guardan con nuestro contexto e incluso nuestras profesiones.
  • Al final del taller los participantes podrán presentarse a sí mismos o a alguien más, decir su lugar de nacimiento, hablar de quienes son su familia, referir dónde trabaja, dónde estudia, donde vive, su edad, la de otros, etc. Entre otros elementos básicos de estos idiomas.

 

(De manera ocasional se utilizarán materiales audiovisuales)

 

Temario

 

Nahuatlahtolli (Náhuatl clásico)

 

  1. Características de la Lengua (referencial, metafórica, grave, aglutinante). Alfabeto y escritura: clásica y contemporánea. Pronunciación de los fonemas (h, j, k, ‘, x, i, ll, c, cc). Saludos y despedidas.
  2. Ejercicios de conversación básica. Diálogos: Ejem. “Quen motoca?”/“¿Cómo es tu nombre?”; “Quen tiyectoc”/“Cómo estás?”, Pronombres personales, conjugación de verbos en tiempo presente con los pronombres personales. Aglutinación de palabras.
  3. Lo que hay en nuestro contexto: Nahuatlismos y toponímicos. Días del tonalpohualli / cuenta de días.
  4. Prefijo nominal posesivo.
  5. Conjugación de tiempos en náhuatl con verbos regulares:
  • Presente (ninotza- yo llamo)
  • Imperfecto (ninotzaya- yo llamaba)
  • Perfecto (oninotz- yo llamé)
  • Pluscuamperfecto(ninotzca-yo había llamado)
  • Futuro(ninotzaz – yo llamaré)
  1. Prefijo sujeto (ni, ti, , an, ti(h), (h)/ yo, tu, el, ustedes, nosotros, ellos )y prefijo objeto (nech,mitz, c-qui, tech, anmech, quin/ a mí, a ti, a él o ella, a nosotros, a ustedes, a ellos.)
  2. Prefijo objeto reflexivo. (nino, timo, mo, etc../Yo a mí, tu a ti, el a sí mismo, etc…)
  3. Prefijo personal indefinido “te” y prefijo indefino de cosa “tla” (ejem. Temachtiani /el que enseña a alguien; Tlacua/ él come algo).
  4. Interrogativos. Imperativo. Conjunciones.
  5. Numeración y pictografía de la numeración mesoamericana.
  6. In tlapalli /Los colores
  7. In Yolcameh /Los animales
  8. Traducción de diálogos simples. Conjunciones.
  9. Conversación básica: “En el mercado” “Ompa tianquizco” y traducción de diálogos simples.
  10. In xochitl, In cuicatl / Flor y Canto: Traducción y declamación de poemas.

 

Materiales de apoyo:

  • Macazaga, C. (1981). Diccionario de la Lengua Nahuatl. Editorial Innovación, S.A. México. 1979
  • Portugal, E., (2012). Diccionario de Verbos de la Lengua Náhuatl: Nahuatl-Caxtilan, Español Náhuatl. Editorial Porrúa, México, D.F., 2012.
  • Garibay, A.M., (2013). Llave del Náhuatl. Colección de trozos clásicos, con gramática y vocabulario náhuatl-castellano, para utilidad de los principiantes. Editorial Porrúa. México, D.F., 2013.

 

Tu’un Ñuu Savi (Mixteco del Suroeste Central)

  1. Características de la Lengua. (tonal, glotal, nasal). Fonemas en la escritura contemporánea de Tu’un Ñuu Savi. (n, +, ty). Saludos, despedidas, pronombres personales.
  2. Sufijo posesivo. Conjugación de verbos en tres tiempos:
  • Pasado (ejem. Nita-ni/ yo canté)
  • Presente (ejem. Jita-ni / yo canto)
  • Futuro (ejem. Kata-ni / yo cantaré)
  1. Ejercicios de conversación (Ejem. Nenu nkaku-nu? / ¿dónde naciste?; nasa iyo tata-nu jin nana-nu? / ¿cómo están tu papá y tu mamá?)
  2. Condicional “tu” / “si…”. Y artículo/superlativo “ma” / lo, eso, el más.

Pasado con condicional (ejem. Tu nita-ni…/ si hubiera cantado…)

 

  1. Interrogativos (ejem. Neva sukua’a tu’un savi? / ¿Quién estudia la palabra de la lluvia? Vetativo “tosa” (ejem. Tosa ji’i tuni-nu / no bebas mucho)
  2. Y+k+ kuñu / el cuerpo
  3. Da ta’an / los familiares.  Da tii / los animales
  4. Da teku / Los colores.   Da tit+ vixin / las frutas
  5. Adjetivos calificativos
  6. Prefijo de repetición “na” (ejem. Nasukua’a/volver a estudiar) y partícula de posibilidad “va”/probablemente, por eso, quizá. Conjunciones y preposiciones del tu’un savi.
  7. Lectura de poemas.

 

Materiales de apoyo:

  • España, C. (Kalu Tatyisavi) Yaku da tu’un sa’a Tu’un Ñuu Savi: Iku, Vitan jin Teen (Algunos verbos de la palabra de la nación de la lluvia).
  • España, C. (Kalu Tatyisavi) Sukua’a Tu’un Ñuu Savi. Gramática de la palabra de la nación de la lluvia. Derechos Reservados 2016

 

Diidxazá (Zapoteco del Istmo)

  1. Características de la Lengua. (tonal, glotal, no aglutinante) tipos de fonemas en la escritura (vocal quebrada, glotal, saltillo). El significado de “za”, la auto denominación de la cultura zapoteca.
  2. Pronombres personales. Saludos, despedidas.
  3. Conjugación de algunos verbos en los siguientes tiempos
  • Pasado ( naa biene’ / yo entendí)
  • Presente (naa riene’ / yo entiendo)
  • Presente continuo ( naa cayene’ / yo estoy entendiendo)
  • Futuro (naa ziene’/ yo entenderé)
  • Futuro segunda forma (naa chiguiene’ / yo voy a entender)
  1. Ejercicios de conversación básica. (Ejem. Tu lá lu? / ¿Cómo te llamas?; Naa la ya Stipa, lii ya? / Me llamo Fuerza, ¿y tú?)
  2. Interrogativos. Conjunciones.
  3. Xigaba gula’sa. Numeración
  4. Ca die’ / Los colores
  5. Ca Cuana naxhi / Las frutas
  6. Ca Binnilidxe’ / Familiares
  7. Traducción de diálogos simples y ejercicios de conversación (en el mercado).
  8. Diidxa guie’ ne diidxa runda lu diidxazá / Poesía y canciones en zapoteco

 

Material de apoyo:

  • Pickett. V. (1965). Vocabulario Zapoteco del Istmo. Castellano-Zapoteco y Zapoteco-Castellano.
  • De Córdova, Fray. J. (2012).Vocabulario en Lengua Zapoteca. Edición Facsímil (1578). México: CONACULTA.

 

Horario:

Náhuatl Clásico: lunes de 13:00 a 14:30 h

Tu’un Ñuu Savi (Mixteco del Suroeste Central): viernes de 12:00 a 13:30 h

Diidxazá (Zapoteco del Istmo): viernes 13.30 a 15:00 h

 

TALLER GRATUITO

Requisitos de inscripción:

  • 2 fotografías tamaño infantil
  • Copia de los siguientes documentos:
  1. IFE o credencial UNAM
  2. Comprobante de seguro de salud para estudiantes (sólo alumnos)

 

Reinscripción:

  • Resello de credencial del Centro Cultural
  • Comprobante de seguro de salud para estudiantes (sólo alumnos)

 

Más información en:
Oficinas del Centro Cultural
5623-1140 o 5623-1107